Aboiar no modo


PT
ABOIAR no MODO é a concretização de um desejo comum volvidos alguns anos, meses, semanas, dias atrás entre três pessoas e duas associações culturais que estão separadas por uma ponte “velha” comunicante entre Portimão e Lagoa e Lagoa e Portimão. As três pessoas acima referidas envolveram ainda mais pessoas. Todas essas pessoas serão nomeadas em cada sessão que vivifica a nossa imaginação activa colectiva nos mais diversos formatos e áreas artístico-culturais. Somos TRANSDISCPLINARES e adoramos (meter-nos em) CALDEIRADAS.

Post(o)-I(s)t(o), ABOIAR no MODO será para já uma tentativa-deriva que não morrerá perante o naufrágio.

Continua…

Filipa Brito, Nelson Guerreiro & Inês Barracha


EN
ABOIAR (floating) at MODO is the realization of a common desire that arose a few years, months, weeks, or days ago among three people and two cultural associations that are connected by an 'old' bridge between Portimão and Lagoa and Lagoa and Portimão. The three individuals mentioned above have involved even more people. All these individuals will be named in each session that brings our collective active imagination to life in various artistic and cultural formats and areas. We are TRANSDISCIPLINARY and we love (to get into) CALDEIRADAS (hotchpotch).

“Post it said”, ABOIAR at MODO will, for now, be a drifting attempt that will not die in the face of shipwreck.

To be continued…

Filipa Brito, Nelson Guerreiro & Inês Barracha


     

próximoS eventoS em breve | next eventS soon | 
Eventos passados | PAST EVENTS

ABOIAR NO MODO #2 · MENSAL | MONTHLY

VIAGEM ATÉ À META

trip to meta 
PT
Meta_ é Mariana Bragada a alquimizar as suas raízes para criar asas. Com mais de meio milhão de ouvintes em 2024 no Spotify, a cantora, compositora e produtor transmontana cresceu a ouvir o sussurrar da lua e o crepitar de conversas dos mais velhos, à lareira, na aldeia.
Foi nos entretempos e na devoção dos cânticos das avós que foi ensinada a fazer mesmo.
Meta_ funde sua poderosa voz ancestral com música eletrónica e orgânica e percussão tradicional criando uma paisagem sonora única que lembra uma sensação agridoce e esperançosa de memórias futuras.
O seu álbum de estreia “XIV - A Integração” foi lançado em maio de 2023 pela editora argentina ShikaShika, estreando-o com banda no Primavera Sound Porto.
A Viagem até à Meta levou-nos também a conhecer o livro que lançou em 2022, em colaboração com o seu pai, José Bragada, um olhar profundo sobre o património imaterial da Aldeia Grijó da Parada, a aldeia natal do seu pai, situada no nordeste de Portugal.

EN
Meta_ is Mariana Bragada alchemizing her roots to create wings. With over half a million listeners on Spotify in 2024, the singer, songwriter, and producer from Trás-os-Montes grew up listening to the whisper of the moon and the crackling of elders' conversations by the fireplace in the village. It was in the in-between moments and through the devotion to her grandmothers’ songs that she learned how to truly create.
Meta_ blends her powerful ancestral voice with electronic and organic music and traditional percussion, crafting a unique soundscape that evokes a bittersweet and hopeful feeling of future memories.
Her debut album "XIV - A Integração" was released in May 2023 by the Argentine label ShikaShika, and she premiered it with a full band at Primavera Sound Porto.
The journey to Meta_ also introduced us to the book she launched in 2022, in collaboration with her father, José Bragada — a profound look into the intangible heritage of the village of Grijó da Parada, her father’s hometown, located in the northeast of Portugal.

 


Créditos | creditsCriação | Creation UmColetivo / Apoio Financeiro | Financial Support Lagoa do Algarve / Cerveja | Beer Cervejaria Vicentina / Fotos | Photos Inês Barracha
BILHETES | tickets
Gratuito para sócios | Free for members
Público Geral: consumo de 1 bebida obrigatória | General Public: mandatory purchase of 1 drink.



ABOIAR NO MODO #1 · MENSAL | MONTHLY

MIL E UMA NOITES

one thousand and one nights 
PT
Mil e Uma Noites é uma rubrica de experimentação da voz e das palavras que torna simbióticas as vozes de duas mulheres, a cada noite: juntas, estas duas vozes são Xerazade, contando estórias de mulheres que escreveram no século XX: dos diários aos poemas, das lenga-lengas às cartas de amor; das declarações de voto aos lenços bordados, das atas dos sindicatos aos ensaios.
Ao longo dos últimos dois anos, a equipa do UmColetivo, estrutura com sede em Portalegre, tem recolhido afetivamente estórias e escritos, entre bibliotecas públicas, residências artísticas, acervos, arquivos e espólios pessoais. É um labor que não terminou nem termina em breve: vai viajando na mochila com que a equipa percorre o país, num projeto que foi inspirado pela obra de Maria Lamas.
A cada noite, partilhamos um excerto de uma obra de uma mulher e falamos brevemente sobre a sua biografia, procurando abrir pistas para novas leituras, novos estudos e, talvez, novas edições.

EN
One Thousand and One Nights is a feature dedicated to the experimentation of voice and words, making the voices of two women symbiotic each night: together, these two voices are Scheherazade, telling stories of women who wrote in the 20th century: from diaries to poems, from nursery rhymes to love letters; from voting declarations to embroidered handkerchiefs, from union meeting minutes to essays.
Over the past two years, the team of UmColetivo, an organization based in Portalegre, has affectionately collected stories and writings from public libraries, artistic residences, collections, archives, and personal legacies. It is a labor that has not finished and will not finish soon: it travels in the backpack with which the team explores the country, in a project inspired by the work of Maria Lamas.
Each night, we share an excerpt from a woman's work and briefly discuss her biography, aiming to open pathways for new readings, new studies, and perhaps new editions.        
 
               

Créditos | creditsCriação | Creation UmColetivo / Apoio Financeiro | Financial Support Lagoa do Algarve / Vinho | Wine Dona Niza / Fotos | Photos Carlos Osório / Inês Barracha
BILHETES | tickets
Gratuito para sócios | Free for members
Público Geral: consumo de 1 bebida obrigatória | General Public: mandatory purchase of 1 drink.


Rua Garrett 21, 8500-684, Portimão
+351 919 987 735  ·  info@modo.pt  ·  Instagram

©MODO 2025
O MODO é uma associação sem fins lucrativos criada em 2012, cuja principal motivação se estabelece na identificação e promoção do saber fazer, do saber estar e do saber viver, num cruzamento entre a tradição e a inovação.

Sobre | About         Sócios | Members        Loja | Shop        Press