Ilustração e Mural por Natty Peach

Balistes capriscus 

(Gmelin, 1789)
Balistidae (TRG)

PT - Peixe-Porco
EN - Grey triggerfish
FR - Baliste cabri
ES - Pejepuerco blanco



  • Tamanho médio: 66 cm
  • Profundidade: 0 - 100 m
  • Idade máxima: 15 anos
  • Identidade: Pequenos Cardumes ou Solitário / Small Schools or Solitary
  • Local: Rochas / Rocks
  • Alimento: Crustáceos e Moluscos / Crustaceans and Molluscs
  • Pesca: Anzol e Redes / Hook and Nets
  • Tipo: Ovíparo
  • Desova: Julho a Setembro
  • Maturação Fêmea: 17 cm
  • Maturação Macho: 20 cm

  • Average size: 66 cm
  • Depth: 0 - 100 m
  • Lifespan: 15  years
  • Behaviour: Small Schools or Solitary
  • Habitat: Rochas / Rocks
  • Diet: Crustaceans and Molluscs
  • Fishing method: Hook and Nets
  • Reproduction Type: Oviparous
  • Spawning season: July to September
  • Female Maturity: 17cm
  • Male Maturity: 20 cm




Data Deficiente (DD) significa que existe informação inadequada para fazer uma avaliação directa, ou indirecta, do seu risco de extinção com base na sua distribuição e/ou estatuto populacional. Um taxon nesta categoria pode ser bem estudado, e a sua biologia bem conhecida, mas faltam dados apropriados sobre abundância e/ou distribuição.
Data Deficient (DD) means there is inadequate information to make a direct, or indirect, assessment of its risk of extinction based on its distribution and/or population status. A taxon in this category may be well studied, and its biology well known, but appropriate data on abundance and/or distribution are lacking.



  • O peixe-porco pode ser encontrado perto de recifes rochosos coberto de pequenas escamas espessas formando uma espécie de couraça.
  • Algumas pessoas utilizam a pele para fazer chás que possuem efeitos benéficos para o tratamento da asma!
  • Durante a época de reprodução, os machos criam buracos na areia que vão servir de ninhos, onde as fêmeas fazem a sua postura. 
  • Esta espécie vive em pequenos cardumes ou sozinho, tem hábitos diurnos, lábios carnudos e dentes fortes que conseguem partir as cascas duras dos ouriços e estrelas do mar. 
  • É curioso e destemido chegando a morder o fato e a máscara dos mergulhadores. 
  • É chamado de peixe porco porque emite sons similares ao grunhido dos porcos quando é removido da água.
  • Consegue rodar cada um dos olhos independentemente.
  • A nível global a população tem vindo a diminuir e por isso encontra-se na lista vermelha IUCN como vulnerável e na Europa existe falta de dados sobre a população (DD -data deficient).

  • Triggerfish can be found near rocky reefs covered in small thick scales forming a kind of armor. 
  • Some people use the skin to make teas that have beneficial effects for treating asthma!
  • During the breeding season, males create holes in the sand that serve as nests, where the
  • females do their posture.
  • This species lives in small schools or alone, has diurnal habits, fleshy lips and strong teeth that can break the hard shells of urchins and sea stars.
  • It is curious and fearless, even biting the divers' suits and masks.
  • It is called Peixe-Porco (Pig-Fish) in Portuguese because it makes sounds similar to pigs' grunt when it is removed from the water. 
  • It can rotate each of its eyes independently.
  • Globally, the population has been decreasing and is therefore on the IUCN red list as vulnerable and in Europe there is a lack of data on the population (DD - data deficient).




Informação ciêntífica em colaboração com Ana Magalhães Ferreira
Bióloga marinha especialista em biologia pesqueira, amostragem biológica, taxonomia e biodiversidade marinha, esclerocronologia, SIGs.
Scientific information in collaboration with Ana Magalhães Ferreira
Marine biologist specialized in fisheries biology, biological sampling, taxonomy and marine biodiversity, sclerochronology, and GIS.


Rua Garrett 21, 8500-684, Portimão
+351 919 987 735  ·  info@modo.pt  ·  Instagram

©MODO 2025
O MODO é uma associação sem fins lucrativos criada em 2012, cuja principal motivação se estabelece na identificação e promoção do saber fazer, do saber estar e do saber viver, num cruzamento entre a tradição e a inovação.

Sobre | About         Sócios | Members        Loja | Shop        Press